(Xây dựng) – Đó là nội dung buổi tọa đàm được Nhã Nam tổ chức vừa qua tại thành phố Hồ Chí Minh.
Wabi-Sabi dường như trở thành một triết lý sống của con người Nhật Bản về vẻ đẹp đơn thuần, không hoàn hảo (Nguồn: Internet). |
Wabi-Sabi là một thuật ngữ người Nhật dùng để đại diện cho những vẻ đẹp đơn thuần và không hoàn hảo, dường như trở thành một triết lý sống của con người ở đây. Triết lý này giúp con người nhìn nhận sự việc theo một cách đơn giản, chấp nhận bản chất vô thường của vạn vật, từ đó cuộc sống trở nên dễ dàng và nhẹ nhàng hơn. Khi nói về Wabi-Sabi, người Nhật hiểu ngay rằng cái đẹp hiện hữu trong từng địa hạt của đời sống, kể cả những điều khiếm khuyết cũng có nhiều nét đẹp riêng biệt, lẩn khuất.
Dần dần, Wabi-Sabi đã trở thành một trong những cảm thức thẩm mỹ được biểu đạt trân trọng, là nguồn cảm hứng bất tận và đối tượng nghiên cứu cho người Nhật trong mọi lĩnh vực, không chỉ riêng văn chương mà còn được thể hiện trong lối sống và các bộ môn nghệ thuật khác (nhiếp ảnh, điện ảnh, kiến trúc…)
Cùng với Tiến sĩ văn học Đào Lê Na và nhiếp ảnh gia Monkey Minh, toạ đàm với chủ đề “Wabi Sabi – Vẻ đẹp từ những điều không hoàn hảo trong văn chương và tâm hồn Nhật” sẽ đi sâu tìm hiểu về cảm thức thẩm mỹ độc đáo này trong văn học Nhật nói chung, đồng thời chia sẻ về sự ảnh hưởng của nó đối với thế giới quan và phương thức trải nghiệm cuộc sống nói riêng, từ đó giúp bạn đọc có cái nhìn sâu sắc hơn về văn hóa của đất nước này.
Into the Books là chuỗi chương trình tọa đàm mở về sách và các khía cạnh liên quan đến đời sống được tổ chức định kỳ tại Nhã Nam, nhằm tạo không gian cho độc giả có thể tìm hiểu và chia sẻ quan điểm của mình về cuộc sống phía sau những trang sách.
Mộc Miên
Theo