Thứ năm 23/01/2025 11:26 24h qua English RSS
Hotline: 094 540 6866
Trang chủ / Văn hóa /

Thái Bá Tân dịch sai phá hỏng tuyệt phẩm haiku Nhật Bản?

23:08 | 25/01/2014

Cách dịch sai hoặc chuyển ngữ thô vụng của Thái Bá Tân khiến rất nhiều bài thơ của Basho, Chiyo… trong ấn phẩm dày 600 trang bị phá hỏng.

"Thơ Haiku Nhật Bản" là tập thơ dày 600 trang do nhà sách Đông Tây liên kết xuất bản với NXB Lao động, vừa phát hành tháng 11/2013. Dịch giả là nhà thơ Thái Bá Tân.
 
Với số lượng hàng nghìn bài Haiku của nhiều tác giả nổi tiếng như: Matsuo Basho, Yosa Buson, Kobayashi, Issa... có thể nói, đây là tuyển tập thơ Nhật Bản có khối lượng đồ sộ, dày dặn nhất từ trước đến nay.
 
Thế nhưng, ngay khi tập thơ đến tay Nhật Chiêu, một nhà văn/nhà nghiên cứu gạo cội, ông đã lập tức chỉ ra những "lỗi sai dày đặc" trong tác phẩm này, những lỗi mà ông cho rằng dịch giả Thái Bá Tân đã không hiểu về ngữ nghĩa, ẩn ý trong tác phẩm; thậm chí làm thay đổi, lệch lạc, hoặc ngược ý hoàn toàn so với với nguyên gốc. 
Bìa sách
Bìa sách "Thơ Haiku Nhật Bản".
 Sau đây là một vài ví dụ điển hình:
 
Ở phần nhắc đến nữ tác giả Chiyo-Ni, một nữ thi sĩ Nhật Bản nổi tiếng về thơ Haiku, thời kỳ Edo, sách của Thái Bá Tân in sai tên bà thành Chivo-Ni. Chưa hết, dịch giả còn chuyển sai hoàn toàn một bài thơ nổi tiếng của bà:
 
Từ rạng sáng,
Tôi cầm chiếc xô như cầm con tin,
Xin nước
 
Nguyên tác bài thơ tiếng Nhật là:
 
Asagao
 
Asagao m
Tsurube torare-te
Morai mizu
 
Trong bản nguyên gốc tiếng Nhật lẫn tiếng Anh đều cho thấy: từ "Asagao" hay "morning glory" là một tên một loài hoa. Nhưng Thái Bá Tân chuyển thành "từ rạng sáng".
 
Đây là một cách dịch chữ sang chữ làm sai lệch hoàn toàn nghĩa tác phẩm, theo kiểu tách rời danh từ morning glory thành "morning" là "buổi sáng", còn "glory" là "rạng ".
 
Thực ra, một vài trong số các nghĩa của từ glory là vẻ huy hoàng, rực rỡ, lộng lẫy... chứ không hẳn là "rạng" - một từ đi kèm trạng từ về thời gian như trong tiếng Việt.
 
Trước đây, nhà nghiên cứu Nhật Chiêu từng chuyển ngữ bài thơ này:
 
Hoa triêu nhan 
 
Hoa triêu nhan
dây gầu vương hoa bên giếng
đành xin nước nhà bên
 
Cách dịch của Nhật Chiêu chuyển được ý tứ trong bài thơ thể hiện tâm trạng của Chiyo khi rung động trước cái đẹp. Một buổi sáng, nhà thơ Chiyo định thả gầu xuống giếng lấy nước thì thấy đóa hoa triêu nhan vương bên dây gầu.
 
Nuối tiếc, trân trọng vẻ đẹp mong manh, thuần khiết của đóa hoa ban mai, bà đành sang xin nước nhà bên. Với một ý tứ như thế thì việc dùng từ "chiếc xô", "con tin" của Thái Bá Tân không chỉ thô vụng mà còn cho thấy ông không hiểu ý nghĩa của bài thơ này.
 
Trong một bài thơ khác của Basho, một thi sĩ và cũng là một thiền sư lỗi lạc thời kỳ Edo, Thái Bá Tân dịch:
 
Im lặng mênh mông
Càng im lặng bởi tiếng dế
Tắt dần phía đền Núi Đá
 
Nguyên tác tiếng Nhật
 
Semi no Koe
 
Shizukasa ya
Iwa ni shimi-iru
Semi no koe
 
Thực ra nhà thơ Basho nói về tiếng ve. Bản dịch của nhà thơ Thái Bá Tân không chỉ sai về tên loài ("ve" bị nhầm thành "dế") mà còn ngược nghĩa khi dùng chữ "tắt dần". Vốn là âm thanh của tiếng ve xé không gian, xuyên thấu vào núi đá.

 

Trang 14 cuốn
Trang 14 cuốn "Thơ Haiku Nhật Bản".
Nhật Chiêu từng dịch bài thơ này:
 
Tịch liêu
Thấu xuyên núi đá
Tiếng ve kêu
 
Trong một bài thơ khác của Basho được dịch giả Thái Bá Tân dịch như sau:
 
Cỏ ba lá và trăng
Ngủ chung nhà
Cùng gái điếm
 
Nguyên tác tiếng Nhật:
 
Hagi to Tsuki
 
Hitotsu-ya ni
Yujo ino netari
Hagi to tsuki
 
Bài thơ này từng được nhà nghiên cứu Nhật Chiêu chuyển ngữ:
 
Quán bên đường
Các du nữ ngủ
Trăng và đinh hương
 
Việc dùng chữ "gái điếm" phá hỏng nét thanh thoát trong bài thơ đầy tính nhân văn của Basho.
 
Bên cạnh các lỗi dịch sai, rất nhiều bài thơ trong cuốn sách là thứ tiếng Việt trúc trắc, tối nghĩa, gây khó hiểu cho người đọc, như:
 
Con quạ
Ngồi trên cành cây khô
Chiều thu
 
Nhật Chiêu từng dịch:
 
Trên cành khô
quạ đậu
Chiều thu
 
Hầu như không ai nói một con chim lại "ngồi" trên cây như cách dịch của Thái Bá Tân.
 
Còn rất nhiều lỗi sai từ hoặc sai ý khác dẫn đến việc nhiều bài thơ trở nên vô nghĩa trong tuyển tập "Thơ Haiku Nhật Bản". Có lẽ do dịch giả Thái Bá Tân đã không tra cứu một cách nghiêm cẩn trong khi dịch, không tham khảo những người dịch trước (có một số dịch giả đã từng dịch thơ Haiku của Basho, Chiyo, Issa... có tiếng như Nhật Chiêu, Vĩnh Sính).
 
Tuy nhiên, trao đổi với phóng viên, dịch giả Thái Bá Tân cho biết, các bài trong cuốn “Thơ Haiku Nhật Bản” được ông dịch từ sách tiếng Nga và một số cuốn tiếng Anh. Ông đã biết tới bài báo chê mình dịch sai. 
 
Thái Bá Tân bày tỏ quan điểm một cách ngắn gọn: "Tôi dịch từ nhiều cuốn sách khác nhau, vậy người ta đối chiếu với bản nào để nói tôi sai? Người chê tìm ra một vài từ, bới móc như thế để đánh giá, kết luận thì có được coi là hành động tử tế?"

Theo baodatviet.vn

Theo

Cùng chuyên mục
  • Hà Nội: Xếp hạng 4 di tích lịch sử - văn hóa và danh lam thắng cảnh

    (Xây dựng) – Phó Chủ tịch UBND Thành phố Vũ Thu Hà vừa ký ban hành Quyết định số 442/QĐ-UBND ngày 22/01/2025 về việc xếp hạng di tích lịch sử-văn hóa và danh lam thắng cảnh trên địa bàn Thành phố Hà Nội.

  • Bình Định: Độc đáo “bé Na” công nghệ

    (Xây dựng) – “Bé Na” của Bình Định đã chính thức được trình làng trong sự háo hức và thích thú của người dân và du khách. “Bé Na” của Bình Định được hình tượng hóa như sự vươn lên, thể hiện sức mạnh của công nghệ. Đây cũng là chủ đề xuyên suốt của tỉnh trong năm 2025 khi tập trung vào phát triển khoa học công nghệ.

  • Top 5 “kiệt tác ánh sáng” nhất định phải check-in tại lễ hội đèn lồng lớn nhất Việt Nam

    (Xây dựng) - Lễ hội Ánh sáng phương Đông - Lễ hội Xuân lớn nhất Việt Nam đang diễn ra tại thành phố điểm đến phía Đông Thủ đô - Ocean City, không chỉ là điểm vui chơi, giải trí hot nhất Vịnh Bắc bộ dịp Tết Ất Tỵ này mà còn là nơi khai sinh của những bộ ảnh check-in triệu like trên mạng xã hội. Dưới đây là 5 “kiệt tác ánh sáng” đang khiến giới trẻ sôi sục với những góc check-in gây bão mạng.

  • Vui Xuân Ất Tỵ: Khám phá sắc thái văn hoá Mường

    (Xây dựng) - Nhằm mang đến một không gian trải nghiệm Tết truyền thống, đậm đà bản sắc văn hoá dân tộc, Bảo tàng Dân tộc học Việt Nam phối hợp với Bảo tàng Di sản văn hóa Mường tổ chức chương trình “Vui Xuân Ất Tỵ: Sắc thái văn hoá Mường, Hoà Bình” trong hai ngày mồng 4 và 5 Tết (thứ Bảy, Chủ nhật, ngày 1 và 2/2/2025). Chương trình mang đến cho công chúng một không gian Tết kết hợp giữa những hoạt động trải nghiệm cùng các chủ thể văn hóa và khám phá di sản qua công nghệ.

  • Hà Nội: Tái hiện không gian Tết xưa tại phố Phùng Hưng

    (Xây dựng) – Trong các ngày 17/1-6/2, tại phố Phùng Hưng (Hà Nội), UBND quận Hoàn Kiếm chủ trì và giới thiệu đến người dân và du khách dự án Nghệ thuật công cộng trang trí Tết Ất Tỵ 2025, nhằm tái hiện không gian văn hóa truyền thống kết hợp với những ý tưởng nghệ thuật đương đại. Dự án được thực hiện bởi Công ty Mein Garten, mang đến điểm nhấn đặc biệt trong dịp Tết năm nay.

  • Du xuân đón Tết đậm màu sắc Phương Đông tại Vinpearl khắp 3 miền

    (Xây dựng) - Chào đón năm mới Ất Tỵ, các điểm đến Vinpearl, VinWonders, Vinpearl Golf trên toàn quốc chiêu đãi du khách hàng loạt lễ hội độc đáo, mang đậm bản sắc văn hoá Tết cổ truyền với thông điệp “Phương Đông diệu kỳ - Chơi Tết hết ý”, cùng vô vàn trải nghiệm vui chơi, giải trí, khám phá văn hoá đặc sắc ngày Tết, mở ra một năm mới hanh thông, tài lộc.

Xem thêm
  • Du khách ngây ngất với Lễ hội đèn lồng hoành tráng chưa từng có ở Việt Nam

    (Xây dựng) - Trong không khí náo nức của những ngày trước Tết, dòng người đã từ khắp nơi đổ về Thành phố điểm đến phía Đông Hà Nội - Ocean City - nơi đang diễn ra Lễ hội Ánh sáng phương Đông - lễ hội đèn lồng lần đầu tiên được tổ chức trên thế giới tại một khu đô thị ở Việt Nam.

    21:47 | 19/01/2025
  • Phê duyệt Nhiệm vụ lập quy hoạch tu bổ, phục hồi Di tích Đình So, Hà Nội

    (Xây dựng) - Phó Thủ tướng Lê Thành Long vừa ký Quyết định số 153/QĐ-TTg phê duyệt Nhiệm vụ lập Quy hoạch bảo quản, tu bổ, phục hồi Di tích kiến trúc nghệ thuật quốc gia đặc biệt Đình So, huyện Quốc Oai, Thành phố Hà Nội đến năm 2035, tầm nhìn đến năm 2045.

    08:19 | 19/01/2025
  • Phê duyệt Quy hoạch bảo quản, phục hồi Di tích quốc gia đặc biệt Đền thờ Nguyễn Bỉnh Khiêm

    (Xây dựng) - Phó Thủ tướng Chính phủ Lê Thành Long vừa ký Quyết định số 151/QĐ-TTg phê duyệt Quy hoạch bảo quản, tu bổ, phục hồi Di tích quốc gia đặc biệt Đền thờ Nguyễn Bỉnh Khiêm.

    08:16 | 19/01/2025
  • Xếp hạng 5 Di tích quốc gia đặc biệt

    (Xây dựng) - Ngày 17/1, Phó Thủ tướng Chính phủ Lê Thành Long đã ký Quyết định số 152/QĐ-TTg xếp hạng Di tích quốc gia đặc biệt (đợt 17, năm 2025) đối với 5 di tích.

    08:11 | 19/01/2025
  • Biển người chen chân trong ngày khai mạc Lễ hội Xuân lớn nhất Việt Nam tại Ocean City

    (Xây dựng) - Vượt qua hàng loạt tác phẩm đến từ các cường quốc đèn lồng châu Á, đèn lồng của các nghệ nhân Hội An (Việt Nam) đã chinh phục các giám khảo quốc tế để trở thành “Đèn lồng đẹp nhất thế giới” tại Cuộc thi đèn lồng quốc tế Ocean. Sự kiện cũng mở màn cho Lễ hội Xuân xuyên Tết - lớn nhất Việt Nam với những chuỗi ngày hội - ăn chơi - mua sắm - check in “đỉnh nóc kịch trần” tại bờ Đông Hà Nội.

    02:15 | 19/01/2025
  • Shark Hưng “cực cháy” tại Cen Awards 2024: Cen Up

    (Xây dựng) – Vừa qua, lần đầu tiên Shark Phạm Thanh Hưng, Phó Chủ tịch Hội đồng quản trị Cen Group khuấy động không khí tại sự kiện Cen Awards 2024 bằng màn trình diễn tràn đầy năng lượng. Được biết, đây là hoạt động văn hóa thường niên của Cen Group, năm nay sự kiện đặc biệt hơn khi kết hợp ba chương trình: Loyal Soldiers, Cen Awards, Year End Party, tạo nên dấu ấn đậm nét về văn hóa và sức mạnh nội lực của Cen Group.

    16:19 | 18/01/2025
  • Ninh Bình: Nghiên cứu, khai quật khảo cổ tường thành Dền

    (Xây dựng) – UBND tỉnh Ninh Bình vừa có Văn bản số 51/UBND – VP6, đồng ý chủ trương triển khai nhiệm vụ Nghiên cứu, khai quật khảo cổ tường thành Dền (Cố đô Hoa Lư) năm 2025.

    11:46 | 17/01/2025
  • Nhà báo Tào Khánh Hưng đoạt giải Ba cuộc thi sáng tác ca khúc về huyện Lục Nam

    (Xây dựng) - Ngày 15/1, UBND huyện Lục Nam, tỉnh Bắc Giang đã tổ chức tổng kết cuộc thi “Sáng tác ca khúc, logo về huyện Lục Nam”. Tác phẩm “Lục Nam mến thương” của Nhà báo, Phó Tổng Biên tập Báo Xây dựng Tào Khánh Hưng đoạt giải Ba.

    18:06 | 16/01/2025
  • Tiền Giang: Làng nghề truyền thống tủ thờ Gò Công

    (Xây dựng) - Làng đóng tủ thờ Gò Công (thành phố Gò Công, Tiền Giang) đã hình thành từ hơn trăm năm trước. Sản phẩm tủ thờ Gò Công đã hiện diện trong đời sống tâm linh của người dân Nam bộ, đó như một hình ảnh thân quen ở vùng đất nơi đây và trở thành nét văn hóa trong thờ cúng tổ tiên của nhiều gia đình người Việt.

    14:35 | 16/01/2025
  • Điện Biên: Tiếp tục phát huy, gìn giữ bản sắc văn hóa các dân tộc

    (Xây dựng) – Năm 2024, Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch tỉnh Điện Biên luôn nhận được sự quan tâm lãnh đạo, chỉ đạo của Tỉnh uỷ, HĐND, UBND tỉnh, Bộ Văn hoá, Thể thao và Du lịch cùng các cơ quan, đơn vị, địa phương đã tạo nên những thành tựu phát triển trong lĩnh vực văn hoá văn nghệ của tỉnh; đạt được nhiều kết quả mới, hoàn thành các mục tiêu, nhiệm vụ đề ra.

    09:10 | 16/01/2025
...

Tin bài cuối cùng

Không còn dữ liệu để load